łatwowierność miłości jest najbardziej fundamentalnym źródłem władzy |
a brincar, podemos dizer tudo, até mesmo a verdade |
a credulidá d\'o amor ye ra fuen más alazetal d\'a autoridá |
a credulidade do amor é a fonte máis fundamental da autoridade |
a credulidade no amor é a fonte fundamental da autoridade |
a credulidade no amor é a fonte fundamental da autoridade |
a szeretet hiszékenysége képezi a hatalom legalapvetobb forrását |
ak sa pýtame na význam a hodnotu života, sme chorí |
als we de waarde van het leven in vraag stellen, zijn we ziek |
asichispaqa imallatapis ñiyta atinchis, minuy ichaqapipis sut\'inta |
aşkın safdilliği otoritenin en temel kaynağıdır |
at ver aaterdènke hébbe iëver de beteekenis ên de wiëde van \'t laeve, dan zin ve zik |
au moment ou l\'homme se questionne sur la signification et la valeur de la vie, il est malade |
ayekan mew ta chempiafuyin rume, rüf zugu rume ta xipayafuy |
Babbiannu, se po\' riri tuttu, pissinu a virità |
bagolando se pol contare de tuto, anca la verità |
beteg az az ember, aki megkérdőjelezi az élet értelmét és értékét |
brincando, pode-se dizer de tudo, até mesmo a verdade |
če dvomimo o pomenu in vrednosti življenja, smo bolni |
člověk je nemocný, jakmile začne zpochybňovat smysl a hodnotu života |
col schersà, sa pol di de tot, po a la erità |
credulitas amoris praecipua fons auctoritatis est |
credulitatea dragostei este sursa fundamentală a autorităţii |
de broma es pot dir lo que se vullga, inclus la veritat |
de coña pódese dicir de todo, mesmo a verdade |
de goedgelovigheid van de liefde is de grootste bron van autoriteit |
de goedgelovigheid van de liefde is de grootste bron van autoriteit |
die Leichtgläubigkeit aus Liebe ist die grundlegendste Quelle der Autorität (frei nach Freud) |
die oomblik wanneer iemand die betekenis en waarde van die lewe bevraagteken, is hy siek |
dôverčivosť lásky je základným zdrojom autority |
důvěryhodnost lásky je nejdůležitějším zdrojem autority |
e momentu ku un persona duda di e sentido i e balor di bida, e ta malu |
ef við spyrjum um merkingu og gildi lífsins, þá erum við sjúk |
Ein amoû, tot gobâ è la tota premîre sorce de l\'autoritâ |
ein pllieseinteint, te pâo tot dere, mîmameint la veretâ |
el fidàs de l\'amur l\'è el fondamènt de l\'autorità |
en broma se puede decir lo que se quiera, incluso la verdad |
en broma se puede dizir lo que se quiera, encluso a berdá |
en el momento en ke alguna persona se demanda kual es el senso i la valor de la vida, se enhazina |
en el momento en que alguien se pregunta sobre el sentido y el valor de la vida, está enfermo |
en l\'inte en que belún se pregunta sobre o sentito e ro balor d\'a bida, ye malo |
en plaisantant, on peut tout dire, même la vérité |
en ur farsal e c\'haller lavaret n\'eus forzh petra, memes ar wirionez |
glumind putem spune orice, chiar şi adevărul |
godtrogenheten i kärlek är auktoritetens främsta källa |
ĝuste kiam homo sin demandas pri la signifo kaj valoro de vivo, li estas malsana |
hegredoni ar garantez eo pennañ mammenn ziazez an aotrouniezh |
het moment dat een mens de zin en de waarde van het leven gaat betwijfelen, is hij ziek |
hygoeledd cariad yw ffynhonnell fwyaf sylfaenol awdurdod |
i det øjeblik, hvor et menneske stiller spørgsmål ved livets mening og værdi, er det sygt |
im Scherz kann man alles sagen, sogar die Wahrheit - Sigmund Freud |
in dem Augenblick, in dem ein Mensch den Sinn und den Wert des Lebens bezweifelt, ist er krank - Sigmund Freud |
in jest one can say anything, even the truth |
în momentul când omul se întreabă de sensul și valoarea vieții, el este bolnav |
in tal moment che si domandisi il significât e il valôr de vite, si è malâts |
inork bizitzaren zentzua eta balioa zalantzan jartzen dituen unean, gaixorik dagoen seinale |
insan yaşamın anlamını ve değerini sorguladığı an hastadır |
int al mumänt che la Zänt i se dmànden al säns e al valåur dla vétta, i én amalè |
into momento che un o se dimanda o scignificato e a varsciùa da vitta, o l\'é mòuto |
iocando, omnia possunt dici, etiam verum |
jeśli zadajemy sobie pytanie o sens i wartość życia, to jesteśmy chorzy |
jika masih belum tahu arti dan nilai kehidupan, maka kita sebenarnya sakit |
jokojot mēs varam pateikt visu, pat patiesību |
kerkent ha ma stag an den da c\'houlenn petra eo ster ha talvoudegezh ar vuhez, eo klañv |
ku wega bo por bisa tur kos, tambe berdat |
la credulidad del amor es la fuente más fundamental de la autoridad |
la credulità dell\'amore è la fonte più fondamentale dell\'autorità |
la credulitat de l\'amor és la font més fonamental de l\'autoritat |
la crédulité de l\'amour est la source d\'autorité la plus fondamentale |
la credulité d\' l\'amor l\'é \'l fondament pú important \'d l\'autorité |
la fanfaria de l\'amore xe la fonte pi\' fondamentale de l\'autorità |
la fidousa in t’la amour l’è la rasoun prinzipela de cumend |
la kredemo de amo estas la plej fundamenta fonto de aŭtoritato |
lakovjernost ljubavi je najbitnija osnova vlasti |
leikillään voi sanoa mitä tahansa, jopa totuuden |
l\'êser credulòun in amôr l\'è al prinzèppi fondamentêl d\'l\'autoritê |
maitasunaren sineskortasuna autoritatearen iturri funtsezkoena da |
me xhest nje njeri mund te thote c\'do gje, bile dhe te verteten |
motte jurìzzi ti teli na pì na zisi ce posso ichrìzzi ti zoì, allora ise atìnato |
nel intre nel que dalgunu s\'entruga pul xacíu de la vida, ta malu |
nel momento in cui ci si chiede il significato ed il valore della vita, si è malati |
nel momento in cui te te domandi el significato e i vaeori dea vita, te sì maeà |
ñembojaruhápe ikatu ja’e ja’eseva, jepe añetegua |
no momento em que um homem se questiona sobre o significado e o valor da vida, ele está doente |
no momento que um homem questiona sobre o significado e valor da vida, ele está doente |
n\'t\'e facenni d\'amuri cridiri è \'a radici prima dill\'autorità |
o momento no que un home se cuestiona sobre o significado e o valor da vida, entón é que está doente |
om man skämtar kan man säga allt, sanningen också |
om vi undrar över livets mening och värde är vi sjuka |
pär scherz as pol dir tut col ch\'as vol, anca la vrité |
par zug. as pò di tott, enca e\' verr |
po të kërkojmë domethënien dhe vlerën e jetës, jemi të sëmurë |
poyewün zugu ñi feyentugen fey ti ta zoy günepelu ta chem zugu rume |
quànd a tacàm a ragiùner sul significhê e al valòr d\'la vétta a vôl dìr ch\'a sàm malê |
quand sa ‘s admanda al significat e al valor a dla vita a vœl dir ch’a s’è malà |
quando che te miti in dubio el sénso e \'l vałor de ła vita, a te si małà |
quanno ce se addimanna ru significatu e ru valore de ra \'ita, allora si è ammalati |
quanno tu te spie che senzo e che valore tene \'a vita, allora sì malepatuto |
Rakkauden hyväuskoisuus on arvovallan perustavin lähde |
ramtuwliyin iñ chumlen ta mogen ka ñi tunte falin, kuxanküleyiñ |
şaka yaparak herşey söylenebilir, gerçek bile |
sapy’a máva oñeporandurãmo tekove he’iséva ha hepykue, upeicharãmo hasy |
scarzànd, as pôl dîr d incôsa, anc la verité |
schersando se poe dire de tuto anca ea verità |
schersando se poe dire de tuto, anca ea verità |
schertsend kan men alles zeggen, ook de waarheid |
schertsend kan men alles zeggen, ook de waarheid |
scherzand, s po’ dì tutt, pur a ver\'tà |
scherzando, si può dire di tutto, anche la verità |
scherzanno se po´ di´ tutto; pure la verità |
scherzenno se po\' di\' de tuttu, pure ra verità |
schirzannu si ponnu diri tutt i cosi puru a virità |
se is ciamoma ël significà ò ël valor dla vita i soma malavi |
se se domandom cosse\'l voeur dì la vitta e quant che la var, allora semm malaa |
sel hetkel, kui inimene küsib, milles on elu mõte ja tähendus, on ta haige |
ŝerce oni povas ĉion diri, eĉ la veron |
si ens preguntem el significat i el valor de la vida, estem malalts |
si ens preguntem el significat i el valor de la vida, estem malalts |
si nos demandem lo sens e la valor de la vida, siem malautes |
si nos smandéma la razón d\'la víta e \'l so valor a semma di so \'d testa |
si sensum vitae quaerimus, aegroti sumus |
sillä hetkellä kun ihminen kysyy elämän tarkoitusta ja arvoa, hän on sairas |
skertsend kan \'n mens alles sê, selfs die waarheid |
s\'ac us mandém e\' significhed e e\' valour d\'la voida, a sem maléd |
s\'az mitén a quistionar sul significà e sul valor d\'la vida, a sén maladi |
the credulity of love is the most fundamental source of authority |
the moment a man questions the meaning and value of life, he is sick |
tiklīdz cilvēks sāk šaubīties oar dzīves vērtību un jēgu, tas nozīmē, ka viņš saslimis |
tra dô ridûdi as pôl dîr tòtt, ànc la veritè |
tréfában minden megmondható, még az igazság is |
txantxetan nahi duguna esan dezakegu, baita egia ere |
u šali se može reći sve, čak i istina |
u trenutku kada čovjek drži smisao i vrijednost života upitnim, bolestan je |
wrth gellwair, gellir dweud unrhyw beth, hyd yn oed y gwirionedd |
yr eiliad y bydd dyn yn holi beth yw ystyr a gwerth bywyd, mae\'n glaf |
żartując można powiedzieć wszystko, również prawdę |
žartujúc možno povedať všetko, aj pravdu |
žertem se dá říct cokoli, i pravda |
τη στιγμή που ένας άνθρωπος αμφιβάλλει για τη σημασία και την αξία της ζωής είναι άρρωστος |
љубавна лаковерност је основни извор ауторитарности |
в шутку, можно сказать все, даже правду |
доверчивость любви – это основной источник власти |
как только человек начинает размышлять о смысле и ценности жизни, он неоднозначно болен |
у тренутку када човек доводи у питање смисао и вредност живота, болестан је |
у шали се може рећи све, чак и истина |
אפשר להגיד את הכל בצחוק גם את האמת |
כאשר אדם מטיל ספק במשמעות ובערך החיים, הוא חולה |
اليقين بالحب هو المصدر الأساسي للسلطة |
بالمزح يمكن أن تقول كل شيء، حتى الحقيقة |
به شوخی می توان همه چيز حتّی واقعيّت را بيان داشت |
ساده لوحی عشق، اساسی ترين منبع قدرت است |
عندما يسأل الإنسان عن معنى وقيمة الحياة فاعرف أنه مريض |
अगर हम जीवन के अर्थ और मूल्य पर प्रश्न करें तो हम बीमार हैं |
प्रेम का भोलापन सबसे बुनियादी अधिकार है |
मज़ाक में तो सच्चाई भी कही जा सकती है |
หากเรายังสงสัยในความหมายและคุณค่าของชีวิต นั่นแสดงว่าเราป่วย |
ในการคุยเล่น คนเราสามารถพูดได้ทุกอย่าง แม้กระทั่งความจริง |
人可以在凱玩笑的時候暢所欲言,甚至是肺腑之言 |
人生の意味と価値を自らに問うと、病んでいるとされる |
如果我們要查詢生命的意義和價值,我們將會感到無比的疲憊乏力 |
开玩笑的时候什么都可以说,甚至是实话 |
当一个人怀疑生命的意义和价值时,他肯定有病 |
愛の信憑性は、権威の最も重要な源である |
爱的轻信是权威的主要源泉 |
諧謔で、何ごとをも言うことができる、真実さえも |
輕易相信愛是權威的最基本來源 |
농담 속에서 우리는 아무 말이나 할 수 있다. 심지어 진실도 말할 수 있다 |
사랑의 잘 속는 경향은 권력의 기본이다. |
삶의 가치와 의미를 묻는 순간 그는 병자가 된다 |