Logos Multilingual Portal

Select Language



[ No Biography for this Author ]

łatwowierność miłości jest najbardziej fundamentalnym źródłem władzy
a brincar, podemos dizer tudo, até mesmo a verdade
a credulidá d\'o amor ye ra fuen más alazetal d\'a autoridá
a credulidade do amor é a fonte máis fundamental da autoridade
a credulidade no amor é a fonte fundamental da autoridade
a credulidade no amor é a fonte fundamental da autoridade
a szeretet hiszékenysége képezi a hatalom legalapvetobb forrását
ak sa pýtame na význam a hodnotu života, sme chorí
als we de waarde van het leven in vraag stellen, zijn we ziek
asichispaqa imallatapis ñiyta atinchis, minuy ichaqapipis sut\'inta
aşkın safdilliği otoritenin en temel kaynağıdır
at ver aaterdènke hébbe iëver de beteekenis ên de wiëde van \'t laeve, dan zin ve zik
au moment ou l\'homme se questionne sur la signification et la valeur de la vie, il est malade
ayekan mew ta chempiafuyin rume, rüf zugu rume ta xipayafuy
Babbiannu, se po\' riri tuttu, pissinu a virità
bagolando se pol contare de tuto, anca la verità
beteg az az ember, aki megkérdőjelezi az élet értelmét és értékét
brincando, pode-se dizer de tudo, até mesmo a verdade
če dvomimo o pomenu in vrednosti življenja, smo bolni
člověk je nemocný, jakmile začne zpochybňovat smysl a hodnotu života
col schersà, sa pol di de tot, po a la erità
credulitas amoris praecipua fons auctoritatis est
credulitatea dragostei este sursa fundamentală a autorităţii
de broma es pot dir lo que se vullga, inclus la veritat
de coña pódese dicir de todo, mesmo a verdade
de goedgelovigheid van de liefde is de grootste bron van autoriteit
de goedgelovigheid van de liefde is de grootste bron van autoriteit
die Leichtgläubigkeit aus Liebe ist die grundlegendste Quelle der Autorität (frei nach Freud)
die oomblik wanneer iemand die betekenis en waarde van die lewe bevraagteken, is hy siek
dôverčivosť lásky je základným zdrojom autority
důvěryhodnost lásky je nejdůležitějším zdrojem autority
e momentu ku un persona duda di e sentido i e balor di bida, e ta malu
ef við spyrjum um merkingu og gildi lífsins, þá erum við sjúk
Ein amoû, tot gobâ è la tota premîre sorce de l\'autoritâ
ein pllieseinteint, te pâo tot dere, mîmameint la veretâ
el fidàs de l\'amur l\'è el fondamènt de l\'autorità
en broma se puede decir lo que se quiera, incluso la verdad
en broma se puede dizir lo que se quiera, encluso a berdá
en el momento en ke alguna persona se demanda kual es el senso i la valor de la vida, se enhazina
en el momento en que alguien se pregunta sobre el sentido y el valor de la vida, está enfermo
en l\'inte en que belún se pregunta sobre o sentito e ro balor d\'a bida, ye malo
en plaisantant, on peut tout dire, même la vérité
en ur farsal e c\'haller lavaret n\'eus forzh petra, memes ar wirionez
glumind putem spune orice, chiar şi adevărul
godtrogenheten i kärlek är auktoritetens främsta källa
ĝuste kiam homo sin demandas pri la signifo kaj valoro de vivo, li estas malsana
hegredoni ar garantez eo pennañ mammenn ziazez an aotrouniezh
het moment dat een mens de zin en de waarde van het leven gaat betwijfelen, is hij ziek
hygoeledd cariad yw ffynhonnell fwyaf sylfaenol awdurdod
i det øjeblik, hvor et menneske stiller spørgsmål ved livets mening og værdi, er det sygt
im Scherz kann man alles sagen, sogar die Wahrheit - Sigmund Freud
in dem Augenblick, in dem ein Mensch den Sinn und den Wert des Lebens bezweifelt, ist er krank - Sigmund Freud
in jest one can say anything, even the truth
în momentul când omul se întreabă de sensul și valoarea vieții, el este bolnav
in tal moment che si domandisi il significât e il valôr de vite, si è malâts
inork bizitzaren zentzua eta balioa zalantzan jartzen dituen unean, gaixorik dagoen seinale
insan yaşamın anlamını ve değerini sorguladığı an hastadır
int al mumänt che la Zänt i se dmànden al säns e al valåur dla vétta, i én amalè
into momento che un o se dimanda o scignificato e a varsciùa da vitta, o l\'é mòuto
iocando, omnia possunt dici, etiam verum
jeśli zadajemy sobie pytanie o sens i wartość życia, to jesteśmy chorzy
jika masih belum tahu arti dan nilai kehidupan, maka kita sebenarnya sakit
jokojot mēs varam pateikt visu, pat patiesību
kerkent ha ma stag an den da c\'houlenn petra eo ster ha talvoudegezh ar vuhez, eo klañv
ku wega bo por bisa tur kos, tambe berdat
la credulidad del amor es la fuente más fundamental de la autoridad
la credulità dell\'amore è la fonte più fondamentale dell\'autorità
la credulitat de l\'amor és la font més fonamental de l\'autoritat
la crédulité de l\'amour est la source d\'autorité la plus fondamentale
la credulité d\' l\'amor l\'é \'l fondament pú important \'d l\'autorité
la fanfaria de l\'amore xe la fonte pi\' fondamentale de l\'autorità
la fidousa in t’la amour l’è la rasoun prinzipela de cumend
la kredemo de amo estas la plej fundamenta fonto de aŭtoritato
lakovjernost ljubavi je najbitnija osnova vlasti
leikillään voi sanoa mitä tahansa, jopa totuuden
l\'êser credulòun in amôr l\'è al prinzèppi fondamentêl d\'l\'autoritê
maitasunaren sineskortasuna autoritatearen iturri funtsezkoena da
me xhest nje njeri mund te thote c\'do gje, bile dhe te verteten
motte jurìzzi ti teli na pì na zisi ce posso ichrìzzi ti zoì, allora ise atìnato
nel intre nel que dalgunu s\'entruga pul xacíu de la vida, ta malu
nel momento in cui ci si chiede il significato ed il valore della vita, si è malati
nel momento in cui te te domandi el significato e i vaeori dea vita, te sì maeà
ñembojaruhápe ikatu ja’e ja’eseva, jepe añetegua
no momento em que um homem se questiona sobre o significado e o valor da vida, ele está doente
no momento que um homem questiona sobre o significado e valor da vida, ele está doente
n\'t\'e facenni d\'amuri cridiri è \'a radici prima dill\'autorità
o momento no que un home se cuestiona sobre o significado e o valor da vida, entón é que está doente
om man skämtar kan man säga allt, sanningen också
om vi undrar över livets mening och värde är vi sjuka
pär scherz as pol dir tut col ch\'as vol, anca la vrité
par zug. as pò di tott, enca e\' verr
po të kërkojmë domethënien dhe vlerën e jetës, jemi të sëmurë
poyewün zugu ñi feyentugen fey ti ta zoy günepelu ta chem zugu rume
quànd a tacàm a ragiùner sul significhê e al valòr d\'la vétta a vôl dìr ch\'a sàm malê
quand sa ‘s admanda al significat e al valor a dla vita a vœl dir ch’a s’è malà
quando che te miti in dubio el sénso e \'l vałor de ła vita, a te si małà
quanno ce se addimanna ru significatu e ru valore de ra \'ita, allora si è ammalati
quanno tu te spie che senzo e che valore tene \'a vita, allora sì malepatuto
Rakkauden hyväuskoisuus on arvovallan perustavin lähde
ramtuwliyin iñ chumlen ta mogen ka ñi tunte falin, kuxanküleyiñ
şaka yaparak herşey söylenebilir, gerçek bile
sapy’a máva oñeporandurãmo tekove he’iséva ha hepykue, upeicharãmo hasy
scarzànd, as pôl dîr d incôsa, anc la verité
schersando se poe dire de tuto anca ea verità
schersando se poe dire de tuto, anca ea verità
schertsend kan men alles zeggen, ook de waarheid
schertsend kan men alles zeggen, ook de waarheid
scherzand, s po’ dì tutt, pur a ver\'tà
scherzando, si può dire di tutto, anche la verità
scherzanno se po´ di´ tutto; pure la verità
scherzenno se po\' di\' de tuttu, pure ra verità
schirzannu si ponnu diri tutt i cosi puru a virità
se is ciamoma ël significà ò ël valor dla vita i soma malavi
se se domandom cosse\'l voeur dì la vitta e quant che la var, allora semm malaa
sel hetkel, kui inimene küsib, milles on elu mõte ja tähendus, on ta haige
ŝerce oni povas ĉion diri, eĉ la veron
si ens preguntem el significat i el valor de la vida, estem malalts
si ens preguntem el significat i el valor de la vida, estem malalts
si nos demandem lo sens e la valor de la vida, siem malautes
si nos smandéma la razón d\'la víta e \'l so valor a semma di so \'d testa
si sensum vitae quaerimus, aegroti sumus
sillä hetkellä kun ihminen kysyy elämän tarkoitusta ja arvoa, hän on sairas
skertsend kan \'n mens alles sê, selfs die waarheid
s\'ac us mandém e\' significhed e e\' valour d\'la voida, a sem maléd
s\'az mitén a quistionar sul significà e sul valor d\'la vida, a sén maladi
the credulity of love is the most fundamental source of authority
the moment a man questions the meaning and value of life, he is sick
tiklīdz cilvēks sāk šaubīties oar dzīves vērtību un jēgu, tas nozīmē, ka viņš saslimis
tra dô ridûdi as pôl dîr tòtt, ànc la veritè
tréfában minden megmondható, még az igazság is
txantxetan nahi duguna esan dezakegu, baita egia ere
u šali se može reći sve, čak i istina
u trenutku kada čovjek drži smisao i vrijednost života upitnim, bolestan je
wrth gellwair, gellir dweud unrhyw beth, hyd yn oed y gwirionedd
yr eiliad y bydd dyn yn holi beth yw ystyr a gwerth bywyd, mae\'n glaf
żartując można powiedzieć wszystko, również prawdę
žartujúc možno povedať všetko, aj pravdu
žertem se dá říct cokoli, i pravda
τη στιγμή που ένας άνθρωπος αμφιβάλλει για τη σημασία και την αξία της ζωής είναι άρρωστος
љубавна лаковерност је основни извор ауторитарности
в шутку, можно сказать все, даже правду
доверчивость любви – это основной источник власти
как только человек начинает размышлять о смысле и ценности жизни, он неоднозначно болен
у тренутку када човек доводи у питање смисао и вредност живота, болестан је
у шали се може рећи све, чак и истина
אפשר להגיד את הכל בצחוק גם את האמת
כאשר אדם מטיל ספק במשמעות ובערך החיים, הוא חולה
اليقين بالحب هو المصدر الأساسي للسلطة
بالمزح يمكن أن تقول كل شيء، حتى الحقيقة
به شوخی می توان همه چيز حتّی واقعيّت را بيان داشت
ساده لوحی عشق، اساسی ترين منبع قدرت است
عندما يسأل الإنسان عن معنى وقيمة الحياة فاعرف أنه مريض
अगर हम जीवन के अर्थ और मूल्य पर प्रश्न करें तो हम बीमार हैं
प्रेम का भोलापन सबसे बुनियादी अधिकार है
मज़ाक में तो सच्चाई भी कही जा सकती है
หากเรายังสงสัยในความหมายและคุณค่าของชีวิต นั่นแสดงว่าเราป่วย
ในการคุยเล่น คนเราสามารถพูดได้ทุกอย่าง แม้กระทั่งความจริง
人可以在凱玩笑的時候暢所欲言,甚至是肺腑之言
人生の意味と価値を自らに問うと、病んでいるとされる
如果我們要查詢生命的意義和價值,我們將會感到無比的疲憊乏力
开玩笑的时候什么都可以说,甚至是实话
当一个人怀疑生命的意义和价值时,他肯定有病
愛の信憑性は、権威の最も重要な源である
爱的轻信是权威的主要源泉
諧謔で、何ごとをも言うことができる、真実さえも
輕易相信愛是權威的最基本來源
농담 속에서 우리는 아무 말이나 할 수 있다. 심지어 진실도 말할 수 있다
사랑의 잘 속는 경향은 권력의 기본이다.
삶의 가치와 의미를 묻는 순간 그는 병자가 된다